Sonic and Sega Retro Message Board: New Sonic 1 Alpha Screens Discovered - Sonic and Sega Retro Message Board

Jump to content

Hey there, Guest!  (Log In · Register) Help
  • 17 Pages +
  • ◄ First
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
    Locked
    Locked Forum

New Sonic 1 Alpha Screens Discovered

#211 User is offline Black Squirrel 

Posted 23 May 2015 - 03:03 AM

  • buy my lovely game
  • Posts: 2821
  • Joined: 27-December 03
  • Gender:Male
  • Location:Northumberland, England
  • Project:Sega Retro
  • Wiki edits:20,569
Not new, but far better quality than what we had.

#212 User is offline Sodaholic 

Posted 23 May 2015 - 06:07 PM

  • Colony ship for sale, cheap!
  • Posts: 1004
  • Joined: 05-September 04
  • Gender:Male
  • Location:Ohio
This is about as accurate of a recreation as I can manage:

Posted Image

I do believe this was Sonic's original blue palette. It shows up in three places that I know of whenever the Sonic 1 sprites are used outside of gameplay in other games: Eraser, CD (time travel sequence) and Crackers. It's also a bit brighter (as described by the developers), and I don't think they ever wanted Sonic to be robin-egg blue, but that was the natural consequence of tweaking the colors to be slightly (but not significantly) darker when working in the very limited 9-bit RGB colorspace and they considered the saturation level acceptable enough.

That it reoccurs in stuff written from scratch while sourcing S1's art seems to suggest that these blues are the ones in his "digitizer" source files and that the darker, less saturated palette set is sort of "tacked on" program-side.

#213 User is offline JumpingRyle 

Posted 23 May 2015 - 06:17 PM

  • Posts: 29
  • Joined: 09-May 15
Looks great!

Mark Cerny (who wasn't really involved in the development of Sonic 1) said this about the color: "the character's color was changed just prior to release. Sonic had been a lighter blue, but he was very hard to see against the ocean backgrounds, so his color was darkened at the last moment."

http://www.sega-16.c...iew-mark-cerny/

#214 User is offline steveswede 

Posted 23 May 2015 - 06:40 PM

  • Posts: 3368
  • Joined: 13-April 09
  • Gender:Male
  • Location:Birthplace of Lara Croft
  • Project:Bowel reconstruction
  • Wiki edits:6

View PostSodaholic, on 23 May 2015 - 06:07 PM, said:

This is about as accurate of a recreation as I can manage:

Posted Image


Very nice.

#215 User is offline cornholio857 

Posted 23 May 2015 - 10:56 PM

  • The Great Cornholio
  • Posts: 392
  • Joined: 23-March 10
  • Gender:Male
  • Location:Jacksonville, FL
  • Project:In search of TP

View PostSodaholic, on 23 May 2015 - 06:07 PM, said:

This is about as accurate of a recreation as I can manage:

Posted Image


Excellent recreation!

Also, drx, thanks for those high quality scans. I'm always interested in early Sonic 1 material.

#216 User is offline kazblox 

Posted 23 May 2015 - 11:18 PM

  • Posts: 61
  • Joined: 20-August 14
  • Gender:Male
  • Location:localhost
  • Project:What projects?

View PostSodaholic, on 23 May 2015 - 06:07 PM, said:

This is about as accurate of a recreation as I can manage:

Posted Image

I do believe this was Sonic's original blue palette. It shows up in three places that I know of whenever the Sonic 1 sprites are used outside of gameplay in other games: Eraser, CD (time travel sequence) and Crackers. It's also a bit brighter (as described by the developers), and I don't think they ever wanted Sonic to be robin-egg blue, but that was the natural consequence of tweaking the colors to be slightly (but not significantly) darker when working in the very limited 9-bit RGB colorspace and they considered the saturation level acceptable enough.

That it reoccurs in stuff written from scratch while sourcing S1's art seems to suggest that these blues are the ones in his "digitizer" source files and that the darker, less saturated palette set is sort of "tacked on" program-side.


Nice!

#217 User is online SpeedStarTMQ 

Posted 24 May 2015 - 05:50 AM

  • Posts: 2208
  • Joined: 20-April 10
  • Gender:Male
  • Location:London, England
  • Project:Playing Wii U - ADD ME.
  • Wiki edits:5
Isn't that more or less the colour of Sonic 2's?

#218 User is offline Black Squirrel 

Posted 24 May 2015 - 07:32 AM

  • buy my lovely game
  • Posts: 2821
  • Joined: 27-December 03
  • Gender:Male
  • Location:Northumberland, England
  • Project:Sega Retro
  • Wiki edits:20,569
Sonic's palette blending in with the water in Green Hill Zone was an issue at one stage. But they fixed it:

Posted Image

Posted Image

not by changing Sonic, but by changing the water.


I'm not sure Sonic's palette changed all that much - certainly not as radically as some seem to believe. And in Sonic 2 shots, Sonic's palette comes off as far more... "blue" than anything I've seen of Sonic 1.

#219 User is offline Woofmute 

Posted 24 May 2015 - 09:00 AM

  • Y and -Y and XYZ-X-Y-Z.
  • Posts: 162
  • Joined: 22-December 08
  • Gender:Female
  • Project:Hacking and researching Rez.
  • Wiki edits:1
That dark blue water was left in the title screen background at least.

#220 User is online SpeedStarTMQ 

Posted 24 May 2015 - 09:43 AM

  • Posts: 2208
  • Joined: 20-April 10
  • Gender:Male
  • Location:London, England
  • Project:Playing Wii U - ADD ME.
  • Wiki edits:5
I can't remember if I ever knew that, but if I had, I'd forgotten. It's not something I ever really notice but it's a great titbit of info.

Has anyone actually ever hacked Sonic 1 to change the palette of the water back and seen if it actually affects visibility?

#221 User is offline steveswede 

Posted 24 May 2015 - 10:08 AM

  • Posts: 3368
  • Joined: 13-April 09
  • Gender:Male
  • Location:Birthplace of Lara Croft
  • Project:Bowel reconstruction
  • Wiki edits:6

View PostBlack Squirrel, on 24 May 2015 - 07:32 AM, said:

Posted Image


Is that the debug info on the bottom right? Surprised to see even changes like that on different builds.

#222 User is offline DigitalDuck 

Posted 24 May 2015 - 10:55 AM

  • Arriving four years late.
  • Posts: 3364
  • Joined: 23-June 08
  • Gender:Male
  • Location:Lincs, UK
  • Project:TurBoa, S1RL

View Poststeveswede, on 24 May 2015 - 10:08 AM, said:

View PostBlack Squirrel, on 24 May 2015 - 07:32 AM, said:

Posted Image


Is that the debug info on the bottom right? Surprised to see even changes like that on different builds.


Likely changed because of sprite limits. Also reveals layout change - here's the same spot in GHZ2:

Posted Image

#223 User is offline The KKM 

Posted 25 May 2015 - 05:04 AM

  • Welcome to the nExt level
  • Posts: 1881
  • Joined: 12-February 09
  • Gender:Male
  • Location:Portugal
  • Project:Taking control of my life
  • Wiki edits:6

View PostJumpingRyle, on 18 May 2015 - 08:05 AM, said:

The "vector" in Vector Synthesis is written "bekutoru" in Japanese, which does not match how the character is named.

http://ja.wikipedia....%82%B7%E3%82%B9

The character is named "bekutaa" as in the flight-related terms.


So I got asked to relay a response to this, meanwhile

VEDJ-F @ SSMB said:

One last note I'd make [about Madonna being dated as 1989] is that the authors had been in contact with several SEGA staff including Ohshima (as indicated by the interview section where he talks about the concepts), so they could have gotten the dates verified from the source as opposed to making guesswork. Even the usage of ベクター over ベクトル doesn't seem that big a distinction. All it is is a literal spelling out of the English term using a Japanese writing system catered for it. You've said yourself that Ohshima seems to struggle with English to this day, would he have been so aware to know the distinction between the two when looking up names for him? Especially as ベクター seems to be the more commonly used (and is especially prevalent in art, which he does) and is the go-to spelling for any fictional character (see: Vector in Yu-Gi-Oh, Vector in Transformers). I dunno, what's your stance on it?


At this point I should start trying to convince her to join here instead :v:

#224 User is offline JumpingRyle 

Posted 25 May 2015 - 08:55 AM

  • Posts: 29
  • Joined: 09-May 15

View PostThe KKM, on 25 May 2015 - 05:04 AM, said:

View PostJumpingRyle, on 18 May 2015 - 08:05 AM, said:

The "vector" in Vector Synthesis is written "bekutoru" in Japanese, which does not match how the character is named.

http://ja.wikipedia....%82%B7%E3%82%B9

The character is named "bekutaa" as in the flight-related terms.


So I got asked to relay a response to this, meanwhile

VEDJ-F @ SSMB said:

One last note I'd make [about Madonna being dated as 1989] is that the authors had been in contact with several SEGA staff including Ohshima (as indicated by the interview section where he talks about the concepts), so they could have gotten the dates verified from the source as opposed to making guesswork. Even the usage of ベクター over ベクトル doesn't seem that big a distinction. All it is is a literal spelling out of the English term using a Japanese writing system catered for it. You've said yourself that Ohshima seems to struggle with English to this day, would he have been so aware to know the distinction between the two when looking up names for him? Especially as ベクター seems to be the more commonly used (and is especially prevalent in art, which he does) and is the go-to spelling for any fictional character (see: Vector in Yu-Gi-Oh, Vector in Transformers). I dunno, what's your stance on it?


At this point I should start trying to convince her to join here instead :v:/>/>


Thanks for conveying the messages :)/>

Bekutaa and bekutoru are two distinct words in Japanese. Just because they derive from the same foreign word doesn't change this. To a Japanese person, they are different and are used in different contexts and are not interchangeable. To be clear: They are not just "a literal spelling out of the English term using a Japanese writing system", they are words that have been fully incorporated into the Japanese language and there is no ambiguity about their use. A Japanese person does not have to have any English knowledge to use either.

An analogy for English: "hostel", "hospital", and "hospitality" all derive from the Latin "hospes" but we would never confuse the 3 and can clearly use them without knowing Latin.

The reason why both bekutaa and bekutoru are used in Japanese is that bekutaa comes from the English pronunciation and bekutoru from the German pronunciation. Bekutoru is used more in the fields of physics and biology, which due to historical reasons have a lot of German loan words.

Sorry to go into this detail, but I want to make it clear: If the character of Bekutaa had been based on "Vector Synthesis", then it would make no sense to use "Bekutaa" rather than "Bekutoru", as they are distinct terms.

If you really want to argue for this, you should also disprove my argument concerning the more logical association with flight. Bekutaa has very clear associations with flight in Japanese, and Sonic has a strong connection with flight. Yuji Naka even used to wear a leather flight jacket with the Sonic logo on it.

I will agree with this: The choice to have Vector play a keyboard in the band might have resulted from the similarity of bekutaa and bekutoru, but I think the name was ultimately chosen for the association with flight. Occam's razor and all that ;)/>
This post has been edited by JumpingRyle: 25 May 2015 - 09:08 AM

#225 User is offline The KKM 

Posted 25 May 2015 - 10:09 AM

  • Welcome to the nExt level
  • Posts: 1881
  • Joined: 12-February 09
  • Gender:Male
  • Location:Portugal
  • Project:Taking control of my life
  • Wiki edits:6
well then, in that case

this was to go on last post, but tumblr ate the ask, so I'll add it now

Quote

To me, it just doesn't make sense for Vector to be named after the aviation thing when he has nothing linking him to it. Sonic and Mach are terms seen a lot in aviation, but that's because aviation is the only place you see things that fast (it does make the jet link sensible with the Mary Garnet story)...


And in response to your post now,

Quote

Okay, so I'm pretty certain that Ohshima also made Espio, and Espio's name is derived from espionage. One problem; there is no specific term for espionage in Japanese, it's just スパイ (Supai, SPY). The only way to get エスピオ (Esupio) would be to work out the name you want in English, then give it a rudimentary conversion to Katakana. It wouldn't surprise me if that same process got applied to Vector, but the conversion came out as the common one and not the specialist one.


I'll add that this last one seems to me to make the most sense- whatever the reason why Vector was chosen as a name, it then got the spelling it did simply because it was them writing it from the English, even if they, for an example, meant the term that comes from German.

  • 17 Pages +
  • ◄ First
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
    Locked
    Locked Forum

1 User(s) are reading this topic
0 members, 1 guests, 0 anonymous users