XCubed, on 03 August 2012 - 12:25 PM, said:
Wow this is the first time I've attempted to think about "Scrap Brain." It seems to be a cross between your description of it being Eggman's nerve system and scrap metal. Way more clever than "Clockwork Zone."
I always thought Scrap Brain was supposed to be some kind of "mad scientist" reference, like Scrambled Egg Zone. It's almost like it's saying that Eggman's "mechanical" brain is broken and made of scrap metal.
XCubed, on 03 August 2012 - 12:25 PM, said:
I feel that zone names today don't go with the simplistic, yet creative nature they were known for in their hayday. "Adjuctive Noun Zone" is pretty much the formula now.
This is something that I feel Sonic 4 seriously struggles with at times. It goes from overly in-depth/creative names like Sylvania Castle Zone (which is not necessarily bad, just odd and a bit out-of-place), to overly simplistic/mundane/literal names like Oil Desert Zone. Names like Green Hill Zone worked in their simplicity because the word 'green' described a visual attribute of the hills, but not the actual physical aspect. A name like Grass Hill Zone, would be a much less successful name because it does the latter, and becomes a "Noun Noun (and "Literal-Literal) Zone" like Oil Desert is. The same applies for zone names all across the series.
I've also noticed that many times in the "Adjective-Noun" formula that either one can take the role as the creative/descriptive, but rarely both.
For example, in Hydro-City Zone, the first word becomes the descriptive adjective (using "Hydro" rather than more direct and mundane words like 'aquatic', or 'underwater'). Alternatively, in Zones like Sand-Opolis, the role switches to the second word being the creative clause (as opposed to the stage being boringly named 'Sand City Zone'), causing them to lean more toward a 'Noun-Adjective Zone' configuration. Therefore, good names in this formula typically should be named in "Adjective-Noun" or "Noun-Adjective" form (and more specifically, "Literal-Creative/Descriptive" or "Creative/Descriptive-Literal"); "Noun-Noun" and "Adjective-Adjective" (and by extension, "Literal-Literal" and "Creative-Creative") names rarely work well, with again an exception of the latter being some in CD and 3D(Tidal Tempest Zone, Diamond Dust Zone etc.).
To put it more plainly, the Zone name normally is one of the following combinations:
Creative/Descriptive Adjective-Literal Noun Zone, Literal Adjective-Creative/Descriptive Noun Zone, Creative/Descriptive Noun-Literal Adjective Zone, or Literal Noun-Creative/Descriptive Adjective Zone. Any Literal-Literal or Descriptive-Descriptive combination rarely works out.
Looking at most of the 'Zone' names of the series, the good names pretty much follow these rules.
This is why names like "Casino Street Zone" and "Oil Desert Zone" don't work as well as names like "Casino Night Zone" and "Oil Ocean Zone" in my eyes, at least.
Looking at each zone name from Sonic 1, 2 and 3&K, pretty much all of them fit this mold.
Sorry if this was kind of confusing, I'm a bit tired.
This post has been edited by TheInvisibleSun: 03 August 2012 - 03:01 PM