Sonic and Sega Retro Message Board: Yakuza General - Sonic and Sega Retro Message Board

Jump to content

Hey there, Guest!  (Log In · Register) Help
  • 3 Pages +
  • 1
  • 2
  • 3
    Locked
    Locked Forum

Yakuza General 0, Kiwami, and 6 all coming west

#31 User is offline TimmiT 

Posted 01 February 2017 - 03:48 PM

  • Probably part of some problem
  • Posts: 11075
  • Joined: 09-July 08
  • Gender:Male
  • Location:Twitter
  • Project:Big screenshots
  • Wiki edits:8

View PostAesculapius Piranha, on 01 February 2017 - 03:14 PM, said:

On that note my biggest gripe about the game is the clear liberties they took with the translation. Localization is a meme that needs to die.

They made a reference you wouldn't have noticed unless it was pointed out to you, get over it. Also whining about localizations not being literal translations is so 2016.
This post has been edited by TimmiT: 01 February 2017 - 04:02 PM

#32 User is offline Aesculapius Piranha 

Posted 01 February 2017 - 06:00 PM

  • つづく
  • Posts: 3915
  • Joined: 14-March 08
  • Gender:Male
  • Location:Unknown
  • Project:Diva
  • Wiki edits:6

View PostTimmiT, on 01 February 2017 - 03:48 PM, said:

View PostAesculapius Piranha, on 01 February 2017 - 03:14 PM, said:

On that note my biggest gripe about the game is the clear liberties they took with the translation. Localization is a meme that needs to die.

They made a reference you wouldn't have noticed unless it was pointed out to you, get over it.

If it were the only clear evidence that the translators were taking egregious liberties with the dialogue I really wouldn't care. Easter eggs are one thing. Sloppy translations are another.

Quote

Also whining about localizations not being literal translations is so 2016.

2016? Calling out the shitty choices SEGA makes went out of style when the Dreamcast died. I'm just beating a horse on life support like the rest of this community.

That said, I think you'll be disappointed if you think people hating shit translations and (in worse cases than this) censorship being brushed under the rug of "localization" is going to go away with 2016.
This post has been edited by Aesculapius Piranha: 01 February 2017 - 06:00 PM

#33 User is offline TimmiT 

Posted 01 February 2017 - 06:28 PM

  • Probably part of some problem
  • Posts: 11075
  • Joined: 09-July 08
  • Gender:Male
  • Location:Twitter
  • Project:Big screenshots
  • Wiki edits:8

View PostAesculapius Piranha, on 01 February 2017 - 06:00 PM, said:

View PostTimmiT, on 01 February 2017 - 03:48 PM, said:

View PostAesculapius Piranha, on 01 February 2017 - 03:14 PM, said:

On that note my biggest gripe about the game is the clear liberties they took with the translation. Localization is a meme that needs to die.

They made a reference you wouldn't have noticed unless it was pointed out to you, get over it.

If it were the only clear evidence that the translators were taking egregious liberties with the dialogue I really wouldn't care. Easter eggs are one thing. Sloppy translations are another.

Quote

Also whining about localizations not being literal translations is so 2016.

2016? Calling out the shitty choices SEGA makes went out of style when the Dreamcast died. I'm just beating a horse on life support like the rest of this community.

That said, I think you'll be disappointed if you think people hating shit translations and (in worse cases than this) censorship being brushed under the rug of "localization" is going to go away with 2016.

"Egregious liberties" are normal with localization, and have been normal for basically forever. If they didn't the script wouldn't make as much sense to English audiences. It's not worth having literal translations for the few internet whiners who care way too much about this stuff when it's going to result in a way worse script for the majority. It's fine as long as they match the original tone and intention of the scene.

And I wasn't saying calling out SEGA's shitty choices went out of style last year. Super petty complaints about "shit" translations and censorship did though. I'm sure that the people who looked way too hard for stuff to make petty complaints about last year will keep complaining, but people already stopped giving a shit about them halfway through last year after "vagina bones".
This post has been edited by TimmiT: 01 February 2017 - 06:29 PM

#34 User is offline Aesculapius Piranha 

Posted 01 February 2017 - 06:58 PM

  • つづく
  • Posts: 3915
  • Joined: 14-March 08
  • Gender:Male
  • Location:Unknown
  • Project:Diva
  • Wiki edits:6

View PostTimmiT, on 01 February 2017 - 06:28 PM, said:

It's fine as long as they match the original tone and intention of the scene.

And then you pair this with adding references. Fucking seriously? And yeah, people didn't stop caring about censorship just because someone on the internet doesn't know how to properly articulate that someone made a model less anatomically correct just because this pleases the puritans in the US.

Look, translation is an art. It is an art that when done well resembles realism and not impressionism. This means that you want to come as close to the source material as is possible while understanding that you are working with a different medium than what you are recording. The fact that some lowest common denominator tier idiots may not be able to grasp the concept of cultural differences is not a good excuse to just shit all over a script with memes, in jokes, and awkward internet tier lingo. That is unless you genuinely think anyone outside of the tumblrsphere squeed in glee when Majima uttered the phrase "shakedown shit lord" among other really odd choices.

I'd also like to point out that the translation itself is the only thing in Yakuza that takes this kind of drection. Most of it is trying to keep the game's feel as close to the Japanese original as possible, because the setting itself is extremely Japanese.

#35 User is offline TimmiT 

Posted 01 February 2017 - 07:47 PM

  • Probably part of some problem
  • Posts: 11075
  • Joined: 09-July 08
  • Gender:Male
  • Location:Twitter
  • Project:Big screenshots
  • Wiki edits:8
Thing is: I don't get most of those references and they don't stick out to me at all. I think they fit in with the rest of the game's dialogue. I never watched Yu-Gi-Oh Abridged, so I have no idea what that line is referencing, it just looks like an usual line of dialogue to me. The only time the game's script referencing internet humour has stuck out to me was when Majima said "cool story bro", but that has been the only time and it only sticks out to me because I've seen it used online. All of the references fit in with the characters' usual dialogue. Especially in the already crazy side quests.

Besides, the game already features Michael Jackson and Steven Spielberg parodies, a chicken who's a financially savvy manager, and a dominatrix being taught in front of a bunch of innocent children. The added in jokes and references are not nearly as odd as the stuff that was in the game to begin with.

And those "lowest common denominator tier idiots" for who the cultural differences would cause issues for are most people.
This post has been edited by TimmiT: 01 February 2017 - 08:03 PM

#36 User is offline Aesculapius Piranha 

Posted 01 February 2017 - 08:19 PM

  • つづく
  • Posts: 3915
  • Joined: 14-March 08
  • Gender:Male
  • Location:Unknown
  • Project:Diva
  • Wiki edits:6

View PostTimmiT, on 01 February 2017 - 07:47 PM, said:

Thing is: I don't get most of those references and they don't stick out to me at all. I think they fit in with the rest of the game's dialogue. I never watched Yu-Gi-Oh Abridged, so I have no idea what that line is referencing, it just looks like an usual line of dialogue to me. The only time the game's script referencing internet humour has stuck out to me was when Majima said "cool story bro", but that has been the only time and it only sticks out to me because I've seen it used online. All of the references fit in with the characters' usual dialogue. Especially in the already crazy side quests.

Besides, the game already features Michael Jackson and Steven Spielberg parodies, a chicken who's a financially savvy manager, and a dominatrix being taught in front of a bunch of innocent children. The added in jokes and references are not nearly as odd as the stuff that was in the game to begin with.

And those "lowest common denominator tier idiots" for who the cultural differences would cause issues for are most people.

Quirky sidequests and out of place dialogue are two different things. Let's not conflate them.

Well, are most people going to be interested in a Japanese game with a Japanese setting and topics dealing heavily with Japanese culture with awkward localization? Yakuza is a niche game to begin with. Sloppy translations aren't going to help. Also, I'd like to think most people would be open to being subtly informed about other cultures rather than having them glossed over with memes.

#37 User is offline TimmiT 

Posted 01 February 2017 - 09:05 PM

  • Probably part of some problem
  • Posts: 11075
  • Joined: 09-July 08
  • Gender:Male
  • Location:Twitter
  • Project:Big screenshots
  • Wiki edits:8
Except they're not even that glossed over. They still heavily reference the locations, culture, and era. It just doesn't depend on the player already knowing those things. It's not like they Ace Attorney'd it and replaced ramen with hamburgers. The localisation even uses Japanese honorifics, something that wasn't done in previous Yakuza localisations.

And again: the references just look like regular dialogue if you don't get them. The reviewers praising the localisation sure as fuck didn't get a reference to Yu-Gi-Oh Abridged. It seems like your problem is more with them having added references at all than it is with them not fitting in.
This post has been edited by TimmiT: 01 February 2017 - 09:07 PM

#38 User is offline Aesculapius Piranha 

Posted 01 February 2017 - 09:57 PM

  • つづく
  • Posts: 3915
  • Joined: 14-March 08
  • Gender:Male
  • Location:Unknown
  • Project:Diva
  • Wiki edits:6
My problem is I know what a good translation looks like and this isn't it. They did a better job with some of the other games in the series.

I feel like I'm having to exaggerate how bad it is just to prove a point, but it is black spot on an otherwise alright game.

#39 User is offline TimmiT 

Posted 01 February 2017 - 10:25 PM

  • Probably part of some problem
  • Posts: 11075
  • Joined: 09-July 08
  • Gender:Male
  • Location:Twitter
  • Project:Big screenshots
  • Wiki edits:8
You don't. Maybe if you'd use less hyperbole in general you'd notice that.

#40 User is offline TimmiT 

Posted 12 April 2017 - 08:43 AM

  • Probably part of some problem
  • Posts: 11075
  • Joined: 09-July 08
  • Gender:Male
  • Location:Twitter
  • Project:Big screenshots
  • Wiki edits:8
Posted Image

Yakuza Kiwami launching August 29th for $29.99. The steelbook and standard editions are the same price.

Steelbook edition: https://www.amazon.c.../dp/B06Y5Y9T8V/
Standard edition: https://www.amazon.c.../dp/B06Y5YYCQW/

#41 User is offline Mykonos 

Posted 21 April 2017 - 12:03 PM

  • MODE CHANGE.
  • Posts: 3168
  • Joined: 08-March 09
  • Gender:Male
  • Location:WV
  • Wiki edits:178
^ Hell Yeah

So, there's gonna be more Yakuza.

http://segabits.com/...-on-more-games/

My personal hope is that they make 2 Kiwami, then give the series a break. A lot of hardcore fans seem to think 2 is the best entry, so giving us an awesome remake of 2 then exploring new ideas with new IP would be great. I'd be OK with them coming back to the series down the road, but I'd like to see them end the series on a high note for now instead of running the risk of milking the series too dry.
This post has been edited by Mykonos: 21 April 2017 - 12:03 PM

#42 User is offline steveswede 

Posted 21 April 2017 - 01:33 PM

  • Posts: 4476
  • Joined: 13-April 09
  • Gender:Male
  • Location:Cocooned in black cloth
  • Project:Galactic domination
  • Wiki edits:6
It would be foolish to give the series a break considering it's starting to pick up steam in the west, though I do think that remaking Y2 and porting over the other games will allow time to create a fantastic successor to Kiryu. Also this new protagonist will be another great way for new comers to enter the series without being concerned about past games.

#43 User is offline mentski 

Posted 21 April 2017 - 06:56 PM

  • Pfff.
  • Posts: 93
  • Joined: 04-December 05
  • Gender:Male
  • Location:Parts Unknown
  • Project:Being a mysterious face.
If anything I think further chapters of Yakuza will focus on Shun Akiyama, considering how big a part he's had in 4 and 5 (and Dead Souls, if you want to count it).

  • 3 Pages +
  • 1
  • 2
  • 3
    Locked
    Locked Forum

1 User(s) are reading this topic
0 members, 1 guests, 0 anonymous users